您的位置: 首页>>校园>>英语新东方

burn one’s fingers
www.LN.XINHUANET.com   2007年01月29日 15:25:46  来源:Tom教育

    吃苦头burn one’s fingers

    Burn one’s fingers 字面意思很好理解,烧着了某人的手指。这种滋味肯定不好受。所以,这个短语渐渐被用来表示“吃苦头”。

    在英文字典中,“burn one’s fingers”被解释为“伤害到自己”,尤其是指为了帮助别人而伤害到自己。有些人认为这个短语是来自一个传说,一个猴子让一只猫去为它取火中的栗子(chestnuts),另外有些人觉得这个短语是来自一个英文言语:“不要为别人吹灯反而烧着了自己的手。”

    Harm oneself, as in I'm staying away from risky stocks; I've burned my fingers often enough. Some believe this expression came from a legend about a monkey who gets a cat to pull its chestnuts out of the fire); others hold it is from an English proverb: "Burn not thy fingers to snuff another's candle" (James Howell, English Proverbs, 1659). [c. 1700]

    I burned my fingers in helping that guy before.

    以前,我为了帮那个家伙吃了一些苦头




  精彩图片:新闻图片  缤纷车市  沈阳老照片 大连风情  更多.. 

新华网版权与免责声明:

 
凡本网注明“来源:新华网”的所有作品,版权均属于新华社,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:新华网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
凡本网注明“来源:XXX(非新华网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。
图片新闻
精彩导读
禁恐怖灵异类音像制品,标准是关键
周老虎,刘羚羊,拍照拿奖赚钱忙?
30年不变 中国足球延续“逢韩不胜”
七嘴八舌评央视春晚
陈冠希、阿娇“激情照片”风波
全国各地迎战罕见雨雪天气
花季少女因春运而死
少年情侣虐杀女子取乐戳痛谁的神经?
石家庄多名民警农村圈地建豪华别墅
看不懂的手机漫游费降价方案何时清
城管暴力频繁挑战百姓忍耐极限
“馒头标准”又一不实报道