您的位置: 首页>>校园>>英语新东方

英语写作常见错误与分析
www.LN.XINHUANET.com   2006年10月16日 13:53:43  来源:中国英语网

    一. 不一致(Disagreements)

    所谓不一致不光指主谓不一致,它还包括了数的不一致 时态不一致及代词不一致等.
例1. When one have money ,he can do what he want to .
 
    (人一旦有了钱,他就能想干什么就干什么.)

  剖析:one是单数第三人称,因而本句的have应改为has ;同理,want应改为wants.本句是典型的主谓不一致.

    改为: Once one has money ,he can do what he wants (to do)
 
    二. 修饰语错位(Misplaced Modifiers)

    英语与汉语不同,同一个修饰语置于句子不同的位置,句子的含义可能引起变化.对于这一点中国学生往往没有引起足够的重视,因而造成了不必要的误解.例1. I believe I can do it well and I will better know the world outside the campus.

    剖析:better位置不当,应置于句末.
 
    三. 句子不完整(Sentence Fragments)

    在口语中,交际双方可借助手势语气上下文等,不完整的句子完全可以被理解.可是书面语就不同了,句子结构不完整会令意思表达不清,这种情况常常发生在主句写完以后,笔者又想加些补充说明时发生.

    例1. There are many ways to know the society. For example by TV ,radio ,newspaper and so on .

    剖析:本句后半部分"for example by TV ,radio ,newspaper and so on .”不是一个完整的句子,仅为一些不连贯的词语,不能独立成句.

    改为:There are many ways to know society ,for example ,by TV ,radio ,and newspaper.
 
    四. 悬垂修饰语(Dangling Modifiers)

所谓悬垂修饰语是指句首的短语与后面句子的逻辑关系混乱不清.例如:At the age of ten, my grandfather died. 这句中"at the age of ten"只点出十岁时,但没有说明” 谁”十岁时.按一般推理不可能是my grandfather, 如果我们把这个悬垂修饰语改明确一点,全句就不那么费解了.

    改为:When I was ten, my grandfather died.

    例1. To do well in college, good grades are essential.

    剖析:句中不定式短语 “to do well in college” 的逻辑主语不清楚.

    改为:To do well in college, a student needs good grades.
 
    五. 词性误用(Misuse of Parts of Speech)

    “词性误用”常表现为:介词当动词用;形容词当副词用;名词当动词用等.

    例1. None can negative the importance of money.

    剖析:negative 系形容词,误作动词。

    改为:None can deny the importance of money.
 
    六. 指代不清(Ambiguous Reference of Pronouns)

    指代不清主要讲的是代词与被指代的人或物关系不清,或者先后所用的代词不一致。试看下面这一句:

    Mary was friendly to my sister because she wanted her to be her bridesmaid.

    (玛丽和我姐姐很要好,因为她要她做她的伴娘。)

    读完上面这一句话,读者无法明确地判断两位姑娘中谁将结婚,谁将当伴娘。如果我们把易于引起误解的代词的所指对象加以明确,意思就一目了然了。这个句子可改为:

    Mary was friendly to my sister because she wanted my sister to be her bridesmaid.

    例1. And we can also know the society by serving it yourself.

    剖析:句中人称代词we 和反身代词yourself指代不一致。改为:

    We can also know society by serving it ourselves.
 
    七. 不间断句子(Run-on Sentences)

    什么叫run-on sentence?请看下面的例句。

    例1. There are many ways we get to know the outside world.

    剖析:这个句子包含了两层完整的意思:“There are many ways.” 以及“We get to know the outside world.”。简单地把它们连在一起就不妥当了。

    改为:There are many ways for us to learn about the outside world. 或:
There are many ways through which we can become acquainted with the outside
world
 
    八. 措词毛病(Troubles in Diction)

    Diction 是指在特定的句子中如何适当地选用词语的问题,囿于教学时间紧迫,教师平时在这方面花的时间往往极其有限,影响了学生在写作中没有养成良好的推敲,斟酌的习惯。他们往往随心所欲,拿来就用。所以作文中用词不当的错误比比皆是。

    例1. The increasing use of chemical obstacles in agriculture also makes pollution.

    (农业方面化学物质使用的不断增加也造成了污染。)

    剖析:显然,考生把obstacles“障碍”,“障碍物”误作substance“物质”了。另外“the increasing use (不断增加的使用)” 应改为“abusive use (滥用)”。

    改为: The abusive use of chemical substances in agriculture also causes/leads to pollution.
 
    九. 累赘(Redundancy)

    言以简洁为贵。写句子没有一个多余的词;写段落没有一个无必要的句子。能用单词的不用词组;能用词组的不用从句或句子。如:

    In spite of the fact that he is lazy, I like him.

    本句的“the fact that he is lazy”系同谓语从句,我们按照上述“能用词组的不用从句”

    可以改为:In spite of his laziness, I like him.

    例1. For the people who are diligent and kind, money is just the thing to be used to buy the thing they need.

    剖析:整个句子可以大大简化。

    改为:Diligent, caring people use money only to buy what they need.
 
    十. 不连贯(Incoherence)

    不连贯是指一个句子前言不对后语,或是结构上不畅通。这也是考生常犯的毛病。

    例1. The fresh water, it is the most important things of the earth.

    剖析:The fresh water 与逗号后的it 不连贯。It 与things 在数方面不一致。

    改为:Fresh water is the most important thing in the world.

    十一. 综合性语言错误(Comprehensive Misusage)

    所谓“综合性语言错误”,是指除了上述十种错误以外,还有诸如时态,语态,标点符号,大小写等方面的错误。

    例1.Today, Money to everybody is very importance, our’s eat, cloth, live, go etc.



  精彩图片:新闻图片  缤纷车市  沈阳老照片 大连风情  更多.. 

新华网版权与免责声明:

 
凡本网注明“来源:新华网”的所有作品,版权均属于新华社,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:新华网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
凡本网注明“来源:XXX(非新华网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。
图片新闻
精彩导读
禁恐怖灵异类音像制品,标准是关键
周老虎,刘羚羊,拍照拿奖赚钱忙?
30年不变 中国足球延续“逢韩不胜”
七嘴八舌评央视春晚
陈冠希、阿娇“激情照片”风波
全国各地迎战罕见雨雪天气
花季少女因春运而死
少年情侣虐杀女子取乐戳痛谁的神经?
石家庄多名民警农村圈地建豪华别墅
看不懂的手机漫游费降价方案何时清
城管暴力频繁挑战百姓忍耐极限
“馒头标准”又一不实报道